Tehilot & Mi Khamokha
Tehilot and Mi Khamokha are prayers that describe the Exodus from Egypt and quote verses from the Song of the Sea in Exodus 15. By singing these words in the morning liturgy, we echo our ancestors and celebrate God as the incomparable source of liberation.
Click Play next to any melody to open the player at the bottom of your screen. You can keep the player open while you follow along in Hebrew or transliteration. To rewind, click anywhere on the waveform. You can also pause, switch tracks, or close the player with the ✕ at any time.
Transliteration / Hebrew
Ram v’nisa, gadol v’nora mashpil gei’im adei aretz
umagbihah sh’falim adei marom motzi asirim ufodeh anavim
v’ozer dalim v’oneh l’amo Yisrael b’eit shavam eilav
Tehilot le-El elyon, barukh hu umvorakh.
Moshe (uMiryam) uvnei Yisrael
lekha anu shirah besimhah rabbah ve-ameru khulam:
Mi khamokhah ba-elim Adonai,
mi kamokhah nedar bakodesh, nora tehilot oseh fele.
Shirah hadashah shibehu ge-ulim leshimkha al sefat hayam,
yahad kulam hodu vehimlikhu ve-ameru:
Adonai yimlokh le’olam va’ed.
Tzur Yisrael, kumah be’ezrat Yisrael,
ufdeh khin’umekha yehudah ve-Yisrael.
Go-alenu Adonai tzeva-ot shemo, kedosh Yisrael.
Barukh atah Adonai, ga-al Yisrael.
רָם וְנִשָּׂא גָּדוֹל וְנוֹרָא מַשְׁפִּיל גֵּאִים עֲדֵי אָֽרֶץ וּמַגְבִּיהַּ שְׁפָלִים
עֲדֵי מָרוֹם מוֹצִיא אֲסִירִים וּפוֹדֶה עֲנָוִים וְעוֹזֵר דַּלִּים וְעוֹנֶה
לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בְּעֵת שַׁוְּעָם אֵלָיו:
תְּהִלּוֹת לְאֵל עֶלְיוֹן גֹּאֲלָם בָּרוּךְ הוּא וּמְבֹרָךְ,
משֶׁה וּמִרְיָם וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל לְךָ עָנוּ שִׁירָה בְּשִׂמְחָה רַבָּה וְאָמְ֒רוּ כֻלָּם:
מִי כָמֹֽכָה בָּאֵלִם יְהֹוָה מִי כָּמֹֽכָה נֶאְדָּר בַּקֹּֽדֶשׁ נוֹרָא תְהִלֹּת עֹֽשֵׂה פֶֽלֶא:
שִׁירָה חֲדָשָׁה שִׁבְּ֒חוּ גְאוּלִים לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל עַל שְׂפַת הַיָּם
יַֽחַד כֻּלָּם הוֹדוּ וְהִמְלִֽיכוּ וְאָמְרוּ:
יְהֹוָה יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד:
צוּר יִשְׂרָאֵל קֽוּמָה בְּעֶזְרַת יִשְׂרָאֵל וּפְדֵה כִנְאֻמֶֽךָ יְהוּדָה וְיִשְׂרָאֵל,
גֹּאֲלֵֽנוּ יְהֹוָה צְבָאוֹת שְׁמוֹ קְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל:
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה גָּאַל יִשְׂרָאֵל:
Translation (Lev Shalem)
Who is transcendent, powerful, and awe-inspiring,
humbling the haughty, raising up the lowly, freeing those in chains,
redeeming the poor, helping the weak, and answering God’s people when they cry out.
Our homage is to God on high, who is ever praised.
Moses, Miriam, and the people Israel joyfully sang this song to You:
“Who is like You, Adonai, among the mighty!
Who is like You, adorned in holiness, revered in praise, working wonders!”
At the edge of the Sea, the rescued sang a new song of praise to Your name;
together, as one, they thanked You and acclaimed Your sovereignty, saying:
“Adonai will reign forever and ever.”
Stronghold of the people Israel, arise and help the people Israel!
Redeem, as You promised, Judah and the people Israel.
Our redeemer is called Adonai Tz’va ot, the Holy One of the people Israel.
Blessed are You, Adonai, who liberated the people Israel.